On Thursday morning, I’ll be taking off to attend (and participate in) this year’s Blue Metropolis festival in Montreal.
In case you haven’t heard of it, the Blue Met is one of the (or maybe just the?) largest literary festivals in Quebec. It runs from April 18th through the 23rd, and features a ton of great events taking place in several different languages and featuring authors from Canada (Perrine Leblanc), the U.S. (Joyce Carol Oates), and the rest of the world (Juan Gabriel Vasquez, Teresa Solana).
The main reason I’m going to be there is to participate in this event:
Friday, April 20, 2:30pm (aka 14:30)
Godin Room, Hotel Opus
Cracking the U.S. Market
Two influential critics, writers and publishing insiders talk about how Canadian writers, editors and publishers can break into the U.S. publishing market and possible directions that the market will take in the next few years.
Scott Esposito, Chad Post, Katia Grubisic (moderator)
First off, it’s awesome to be referred to as “influential,” and also awesome to have a full panel to talk about all these issues with Scott. The three of us have exchanged a few emails about the event, and just based on these, I can guarantee the panel will be fun, funny, and informative.
If you’re going to be at the festival, here are a few other events I’d recommend:
Hopefully I’ll meet up with some of you there!
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .