As it says in the introduction to my list, I gave it my “best shot.”
Here are a few of the stories I chose:
1. “Continuity of Parks,” Julio Cortázar – Kind of have to make this number 1, since it was the first story I read in Spanish that totally blew my mind . . . And created a life-long passion for Cortázar.
3. “Entropy,” Thomas Pynchon – I love Pynchon so much, I’d tattoo him on my arm. His stories may be so-so, but his comments about women’s hair are brilliant: “I will spare everybody a detailed discussion of all the over-writing that occurs in these stories, except to mention how distressed I am at the number of tendrils that keep showing up. I still don’t even know for sure what a tendril is.”
6. “Her Sense of Timing,” Stanley Elkin – This is one of those stories that’s hilarious, since it’s not happening to you. Watching a disabled man struggle to host a surreally destructive party on the same day his wife leaves him has never been so hysterical.
10. “The Dinosaur,” Augusto Monterroso – So, I’ll just give you this whole story rather than try and describe it: “When [s]he awoke, the dinosaur was still there.” That’s it, and that’s brilliant.
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .