I started doing an independent study at Open Letter in January in an attempt to fill out a Creative Writing minor that I took alongside two degrees: one in Brain and Cognitive Science, and the other in Linguistics. I’ve always loved to read, and I’m a native speaker of Polish, so it just seemed natural to get some credits for reading and reviewing translated works.
I expected to like it.
I didn’t expect to fall in love with it. It was classwork, after all. . .
But all of a sudden, my assignments didn’t feel like homework anymore. Granted, it was terrifying at first to have my reviews ripped to shreds by Chad, but I got over that quickly, and I still am surprised and exhilarated whenever I see one of my own reviews online. And they are much better than they started out as, courtesy of all of Chad’s advice!
So when the opportunity to intern at Open Letter was presented to me, I snatched it right up.
Now, having graduated from the University of Rochester, here I am! I’ll be taking over as the threepercent book review editor until the end of August.
If what I’ll be doing for the rest of the summer is anything like what I’ve been doing thus far, it’ll include a lot of coffee-drinking and copious soaking-up-of incredible books. It’s an added bonus to be able to get an early peek at the wonderful reviews I’ll be posting throughout the summer.
Sometimes I also stick labels to books and envelopes and send out stuff. Surprisingly, I enjoy that. It reminds me of sticker books.
Some random things about me: I bop around Open Letter wearing teddy bear sweaters and blouses embroidered to look like a Lite Brite. And I wear big glasses. I am often hard to overlook. In my free time I write short stories. I am handy with spreadsheets. I like kittens until I start sneezing because of said kittens, and then I like them decidedly less. Sometimes I’m too brutally honest for my own good and for other people’s feelings. It hasn’t become a huge problem yet. Nothing wrong with being passionate, right? I’d like to think it shows in my reviews.
Most of all though, I really adore working at Open Letter, and I hope that shows too! Feel free to comment here or send me an email (Aleksandra.firstname.lastname@example.org) if you have any questions or concerns about any of my posts, or if you just want to chat! I’ll try to get back to you as soon as I can.
‘Til then, enjoy threepercent!
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .