I met Peter Zilahy at the Canongate party referenced in this article . . . He may well have thought I was some sort of stalker—his flowing locks are pretty remarkable though, and make it easy to pick him out of a crowd.
I first encountered his work in the (now defunct?) pages of Orient Express, which was edited and published by Fiona Sampson. His writing is quite inventive and remarkable, and it’s exciting to know that Last Window Giraffe will be out in February.
Anyway, he covered the bookfair for Frankfurter Allgemeine Zeitung, and if you can read German, I’m sure you’ll find this interesting. Reading between the lines of the almost completely incompetent Google Translation, it seems that his main focus is on the business side of things . . . which is only fitting, since Frankfurt is the nerve center of creating book buzz and big advances.
At the book fair is not about what is the best book, but what sells best. The European culture has long decided that it is not just a book, this would contradict the spirit of Frankfurt. (Google Translation, which is why the last sentence is a bit wonky.)
As a university-supported, nonprofit press, our perspective is a bit different, as we hunt down the best books that are out there, paying less attention to the sales potential than to the quality of the book itself. And being open to books from around the globe, we were able to find literally hundreds of outstanding sounding titles to look into.
One of the most interesting comments in this vein came from Petra Hardt of Suhrkamp. We were talking about two authors—Ralf Rothmann and Andreas Maier. She said that if we wanted to sell more than 1,000 copies, we should go with Rothmann; less than 1,000, Maier. Probably not the best business sense, but this made Maier sound more attractive . . .
The prolific Spanish author Benito Pérez Galdós wrote his short novel, Tristana, during the closing years of the nineteenth century, a time when very few options were available to women of limited financial means who did not want a husband.. . .
Pedro Zarraluki’s The History of Silence (trans. Nick Caistor and Lorenza García) begins with the narrator and his wife, Irene, setting out to write a book about silence, itself called The History of Silence: “This is the story of how. . .
There are plenty of reasons you can fail to find the rhythm of a book. Sometimes it’s a matter of discarding initial assumptions or impressions, sometimes of resetting oneself. Zigmunds Skujiņš’s Flesh-Coloured Dominoes was a defining experience in the necessity. . .
In a culture that privileges prose, reviewing poetry is fairly pointless. And I’ve long since stopped caring about what the world reads and dropped the crusade to get Americans to read more poems. Part of the fault, as I’ve suggested. . .
I would like to pose the argument that it is rare for one to ever come across a truly passive protagonist in a novel. The protagonist (perhaps) of Three Light-Years, Claudio Viberti, is just that—a shy internist who lives in. . .
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .