This is the first Brenner book to come out in English, but actually the seventh in the series. I believe that Melville House has rights to 2 or 4 more, so there will be more Brenner in the near future . . .
Also, if you’re interested, Tom Roberge and I spent a lot of time talking about this book on this week’s podcast.
Anyway, here’s the opening of my review:
Brenner and God_ is the first book in the “Brenner” series to come out in English, and only the second Wolf Haas title overall. The Weather Fifteen Years Ago came out from Ariadne Press a few years back and blew away the BTBA fiction committee—one reason why I was really excited to pick up this novel.
Unlike Weather, which is a postmodern, playful novel that’s one long interview between a female book reviewer and Wolf Haas, Brenner and God is a fairly straightforward detective novel. It centers around Brenner, a former detective who is now a chauffeur for a two-year-old girl whose father is a “Lion of Construction” responsible for building the controversial MegaLand, and whose mother runs an abortion clinic that is constantly besieged by protestors. So when Helena disappears from the back of Brenner’s car, he has dozens of suspects to investigate . . .
I don’t read a lot of detective novels, so I’m not sure exactly how to categorize this. Tom Roberge and I talked about on our most recent podcast—the difference between crime books that focus on the horrors of the criminal mind, and the ones that function more like a puzzle. In which case, Brenner and God fits more into the second category. There is some violence and gross killing, but the motives of those involved aren’t necessarily psychotic, per se. It’s more about business and politics and sex.
Click here to read the full review.
“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“And this—what. . .
Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .
In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:
When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .
César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .
Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .
Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .
Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .
For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .
Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .