Just this morning, Kaitlin Solimine (whom I was lucky enough to meet in Lisbon this past summer), launched HIPPO Reads, an intriguing new project:
HIPPO Reads is a literary startup focused on curating and delivering high quality, previously published content with an academic bent.
Think of us as TED Talks for readers – short pithy pieces with educational appeal, a perpetual reading list for the most interesting classes out there. All pieces are accessible, but we don’t dumb it down. We select content with a level of depth that allows readers to sink their teeth into the subject at hand.
The first weekly reading list is all about the science and politics of interrogation:
In a poorly-lit room, a half naked man is being stuffed into a small plywood box. The interrogator, a disheveled PhD student, barks, “You lie to me, I hurt you.”
So begins the film Zero Dark Thirty, and with it, the debate about director Kathryn Bigelow’s jarring depictions of torture. But how did we get here?
In this inaugural edition of HIPPO Reads, we bring you four pieces, each a lens through which to examine “enhanced interrogation.” Taken together they paint a nuanced landscape against which the torture question is defined.
The first two pieces they recommend are “The Dark Art of Interrogation” by Mark Bowden and “Do You Suffer from Decision Fatigue?” by John Tierney. Both of which sound interesting, although the last two really caught my eye:
As additional reading, there’s another piece of the puzzle, a fascinating study on the ability of humans to determine whether others are lying. It turns out normal people can tell a lie roughly 53% of the time, a track record slightly better than a coin toss. For those formally trained in lie detection, accuracy actually declines while confidence in their abilities increases. That’s why, as Techniques and Controversies in the Interrogation of Suspects argues, when an interrogator begins with a presumption of guilt, he will often find evidence to back that up. Coupled with intensive interrogation, this can – and has – led to false confessions, even without the presence of torture.
The last selection to round out our week is a creative piece – translated from the Arabic, an excerpt from the book Biography of Ash by Khadija Marouazi, a human rights activist and professor of modern literature in Morocco. In her depictions of a man undergoing torture, what resonates is the impact his revelations have upon interrogators.
They also have a short list of “Further Reading” that includes Elias Khoury’s Yalo (which was on the BTBA shortlist in 2009) and Dorothea Dieckmann’s Guantanamo which won the inaugural BTBA award. (Thanks in part to Richard Nash getting all Soft Skull fans to game the system—something that I appreciate to this day. Go, Richard! Go, readers!)
Anyway, I’m interested to see how HIPPO Reads evolves over the next few months. It’s a cool idea—providing a sort of in-depth primer on a particular subject—and I’m really impressed by how international this first entry is. Congrats to Kaitlin!
“The small stone plaza was floating in the midday heat. The Christ of Elqui, kneeling on the ground, his gaze thrown back on high, the part in his hair dark under the Atacaman sun—he felt himself falling into an ecstasy.. . .
This slender, uncanny volume—the second, best-selling collection of stories by Russian author Ludmilla Petrushevskaya to appear in the U.S.—has already received considerable, well-deserved praise from many critics and high profile publications. Its seventeen short tales, averaging ten pages each, are. . .
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .
“South”
To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .
When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .
When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .
Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .
French author—philosopher, poet, novelist—de Roblès writes something approaching the Great (Latin) American Novel, about Brazilian characters, one of whom is steeped in the life of the seventeenth century polymath (but almost always erroneous) Jesuit Athanasius Kircher. Eleazard von Wogau, a. . .