On this week’s podcast, we welcome National Book Critics Circle board member Carolyn Kellogg to talk about the NBCC awards, the changes to the National Book Award (which set me off on a bit of a paranoid rant), Bookish and its suckishness, and a variety of other literary topics.
I also want to add a bit of an update. Since the time we spoke, I’ve finished HHhH and most of NW, and contrary to all the niceties expressed on this podcast, I’m pretty bummed out about the NBCC finalists for fiction. Both HHhH and NW are staggeringly mediocre and should be replaced by Satantango and Maidenhair. Then again, the sheer literary quality of a list of books including these two masterpieces along with Lydia Millet’s Magnificence would be so mind-blowingly amazing that no future list could ever match up. In other words, the NBCC chose to middle-mind the shit out of their list of finalists to save you—the readers—from experiencing too much literary joy all at once. That’s the best explanation I can come up with, since, wow, I gave these books way too much credit before reading them.
And don’t even get me started on the fact that Errol Morris’s A Wilderness of Error isn’t on there. (I totally blanked on this while we were recording.) But as a nod to my other conspiracy theories, I’ll give the NBCC the benefit of the doubt on this one and assume Wilderness isn’t a finalist because of Joe McGinniss.
This week’s music is We the Common (For Valerie Borden), which is off of the new Thao & The Get Down Stay Down album, We the Common. (This is an amazing album. Probably my favorite of the year so far. And is aesthetically more pleasing that HHhH and NW. Yeah, I had to.)
This slender, uncanny volume—the second, best-selling collection of stories by Russian author Ludmilla Petrushevskaya to appear in the U.S.—has already received considerable, well-deserved praise from many critics and high profile publications. Its seventeen short tales, averaging ten pages each, are. . .
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .
To have watched from one of your patios
the ancient stars
from the bank of shadow to have watched
the scattered lights
my ignorance has learned no names for
nor their places in constellations
to have heard the ring of. . .
When Icelandic author Andri Snær Magnason first published LoveStar, his darkly comic parable of corporate power and media influence run amok, the world was in a very different place. (This was back before both Facebook and Twitter, if you can. . .
When starting Hi, This Is Conchita and Other Stories, Santiago Roncagliolo’s second work to be translated into English, I was expecting Roncagliolo to explore the line between evil and religion that was front and center in Red April. Admittedly, I. . .
Christa Wolf’s newly-translated City of Angels is a novel of atonement, and in this way the work of art that it resembles most to me is not another book, but the 2003 Sophia Coppola film Lost in Translation. Like that. . .
French author—philosopher, poet, novelist—de Roblès writes something approaching the Great (Latin) American Novel, about Brazilian characters, one of whom is steeped in the life of the seventeenth century polymath (but almost always erroneous) Jesuit Athanasius Kircher. Eleazard von Wogau, a. . .
A rich, beautifully written, consistently surprising satire, Yan Lianke’s Lenin’s Kisses boasts an elaborate, engrossing plot with disarming twists and compelling characters both challenged and challenging. It leads the reader on a strange pilgrimage—often melancholy but certainly rewarding—through a China. . .