As in years past, we will be highlighting all 25 titles on the BTBA Fiction Longlist, one by one, building up to the announcement of the 10 finalists on April 10th. A variety of judges, booksellers, and readers will write these, all under the rubric of “Why This Book Should Win. You can find the whole series by clicking here. And if you’re interested in writing any of these, just get in touch.
My Struggle: Book One by Karl Ove Knausgaard, translated from the Norwegian by Don Bartlett and published by Archipelago Books
This post is written by Trevor Berrett who blogs at The Mookse and the Gripes, where readers from around the world are discussing all of the books from this year’s longlist in this forum. Definitely the best place to share your thoughts on this year’s longlist.
With My Struggle: Book One, Karl Ove Knausgaard began a six-volume (3,600 page) novel/autobiography in an attempt to exhaust everything at the age of forty. He knew it had to be long. He also knew he’d have to write it fast. So, at a rate of 5 to 20 pages per day, Knausgaard wrote these books over the course of about five years, moving at a headlong pace that purposefully outran any ideas of censorship or style. What makes such a long and seemingly self-indulgent experimental book worth reading and why should it win the Best Translated Book Award? Well, despite the fact that Knausgaard wrote at a breakneck pace, or perhaps because of this, the book is beautiful and direct as it weaves together thoughts and surroundings from various times in Knausgaard’s first four decades, all with immediacy. We get a strong sense of his urgency and are taken away. Knausgaard is working out his struggle, he’s opened it up for us to see, and by bringing us up close he allows us to feel the heat and energy or to stare in silence.
In the United Kingdom, the book was published as A Death in the Family, and indeed throughout the book we delve into death again and again. But it is about more than death. It’s about this life, about relationships, about the passage of time, about trying to find some kind of meaning in it all, about trying to be happy when everything seems to be going well but you still feel sad.
It does this by going through seemingly ordinary days in great detail. Often, the details and memories are banal. But even the banality of it all fits and is necessary for the book to have the effect it does. We do not see that which we see all the time, Knausgaard suggests. And most of the time it is in the banal that our lives are played out. That’s where we work out our feelings. This is shown well in the last 200 pages, around 70 of which are spent cleaning a home in preparation for the wake of Knausgaard’s despised father. How do we work through all of these conflicted feelings (he wanted his dad to die, “so why all these tears?”)? The answer: in the hours in which we clean, letting the thoughts come and go as they will.
In the end, this is a tremendously powerful and personal work of art. Yes, it is long and at times even tedious. Some of the detail is excessive and could be taken out. But I wouldn’t want it that way. To remove anything might disturb the balance, might make remove it even just a fraction of an inch. This is raw, and the struggle is beautiful. The tedium is meaningful—it may hold the most meaning of all: “Why should you live in a world without feeling its weight? Were we just images?”
The last five days of the eleventh-century Icelandic politician, writer of sagas, and famous murder victim Snorri Sturleleson (the Norwegian spelling, Snorre, is preserved in the book) make up Thorvald Steen’s most recently translated historical fiction, The Little Horse. Murdered. . .
We all know Paris, or at least we think we know it. The Eiffel Tower. The Latin Quarter. The Champs-Élysées. The touristy stuff. In Dominique Fabre’s novel, Guys Like Me, we’re shown a different side of Paris: a gray, decaying. . .
One hundred pages into Birth of a Bridge, the prize-winning novel from French writer Maylis de Kerangal, the narrator describes how starting in November, birds come to nest in the wetlands of the fictional city of Coca, California, for three. . .
At 30, the Mexican writer Valeria Luiselli is already gathering her rosebuds. Faces in the Crowd, her poised debut novel, was published by Coffee House Press, along with her Brodsky-infused essay collection, Sidewalks. The essays stand as a theoretical map. . .
Fantomas Versus the Multinational Vampires: An Attainable Utopia (narrated by Julio Cortázar) is, not disappointingly, as wild a book as its title suggests. It is a half-novella half-graphic novel story about . . . what, exactly? A European tribunal, Latin. . .
Marie NDiaye has created a tiny, psychological masterpiece with her Self-Portrait in Green. In it she explores how our private fears and insecurities can distort what we believe to be real and can cause us to sabotage our intimate relationships.. . .
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .