JT—as we know him—is an MA in Literary Translation Studies student at the University of Rochester, and a recent addition to the superfandom of Volodine’s work. He’s also working on a translation of Volodine’s Post-Exoticism in Ten Lessons: Lesson Eleven (Le Post-exotisme en dix leçons, leçon onze, Gallimard 1998), forthcoming from Open Letter Books in Fall 2015.
Here’s a bit of his review (which is followed by a little excerptfrom Les aigles puent):
If you’ve been following any of the recent Antoine Volodine talk going around Three Percent—both on the blog or on the podcasts—and have heard his fans wax obsessive over all his alter author-egos, you’re probably starting to feel some Volodine fatigue setting in. One more mention of what his books do to your dreams, of postexoticism, prison literature, Untermenschen, or people with blends of Eastern European, Mongolian, and Middle Asian names, and you’ll start bleeding from your ears, right?
Sorry, but we’re not done yet.
Yet unpublished in English, Les aigles puent, a novel by Lutz Bassmann (one of Volodine’s many reoccurring faces/names/characters), is the tale of a man named Gordon Koum who has just returned from an assassination mission for the Party, only to discover that his home city has been devastated by a (possibly nuclear) bomb. Everything is completely and irreversibly demolished, turned to black ash and soot. Everyone whom Gordon Koum loved—his wife, his children, his comrades—is dead at the hands of these “witch bombs.” As he picks through the rubble, Gordon quickly realizes that everything is hopeless, that all is lost. Maddened, irradiated, and wracked with sorrow, our protagonist sits on a bit of rock and waits for death, his only companions a dead bird stuck in the tar, and a golliwog that had miraculously survived the blast. He uses his gift for ventriloquism to converse with them, and tells them stories of his lost friends: Benny Magadane, Antar Gudarbak, his wife Maryama Koum, and many others.
While looking back at an episode in his life, twenty-year-old Taguchi Hiro remembers what his friend Kumamoto Akira said about poetry.
Its perfection arises precisely from its imperfection . . . . I have an image in my head. I see. . .
The central concern of Sorj Chalandon’s novel Return to Killybegs appears to be explaining how a person of staunch political activism can be lead to betray his cause, his country, his people. Truth be told, the real theme of the. . .
Spoiler alert: acclaimed writer Stefan Zweig and his wife Lotte kill themselves at the end of Lauren Seksik’s 2010 novel, The Last Days.
It’s hard to avoid spoiling this mystery. Zweig’s suicide actually happened, in Brazil in 1942, and since then. . .
To call Kjell Askildsen’s style sparse or terse would be to understate just how far he pushes his prose. Almost nothing is explained, elaborated on. In simple sentences, events occur, words are exchanged, narrators have brief thoughts. As often as. . .
After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes. . .
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .