10 September 13 | Monica Carter

This post is courtesy of Best Translated Book Award judge, the inimitable George Carroll. Not only is he one hell of a West Coast sales rep for publishing companies large and small, he has an inexhaustible knowledge of translated literature.

I’ve been skulking around in the shadows with The Best Translated Award submissions. Everything I’m reading is bleak. I’m even thinking about designing a t-shirt that says “I Read World Literature: I like it Dark and Depressing.”

This quick wrap-up is specific to the mysteries on that list. To be honest, the chance of a mystery working its way through this year’s submissions would be tough (unless you really think The Infatuations is a mystery) but they are there. Like Cardiff City or Crystal Palace in the EPL- they might get relegated next year, but for now, they’re here and deserve notice.

Massimo Carlotto’s At the End of Dull Day is a sequel to The Goodbye Kiss. To avoid a prison sentence, narrator Giorgio Pellegrini sells out his friends and makes a deal with crooked cops. He ends up with bags of cash and tries to buy his way into respectability. Pellegrini is sadistic, misogynistic, and cruel. In the Richard Stark novels, Parker has a few rules that he follows, one of which is that no one gets hurt or killed unless it’s necessary. Pellegrini maims or kills anyone who gets in his way or can identify him. The day after brutally beating and disfiguring a politician’s maid – just to make a point – he tells the counselor:

“I can promise you that I’ve that I’ve shown considerable restraint and offered no more than a tiny demonstration of the extent of my professional skills in the field of inflicting violence. You can’t even begin to imagine how good I am at the work I do….”

There are three qualifying Maurizio de Giovanni titles, two of them are set in 1930’s fascist Italy and feature the character Commissario Riccardi: I Will Have Vengeance and Blood Curse. Riccardi has terrifying visions of the last few seconds of victims’ violent deaths – blood pumping from knife wounds, enigmatic last words of vengeance and sorrow. For a Commissario in solving homicides, it’s a blessing and a curse.

“The body’s head lay on the tabletop, resting on the left cheek; on the right, a large fragment of mirror jutted out from the throat, reflecting a vitreous eye and a twisted mouth from which a trickle of drool oozed. Riccardi heard singing in a soft voice…”

De Giovanni uses an effective, sometimes frustrating, way of telling the story – he writes part of the narrative identified by the characters’ names but also writes sections with just pronouns. In the first book, it seems that all of the female characters are blonds with blue eyes. You’re never sure which one is contemplating what.

There’s a vulnerable, romantic aspect of Riccardi that eases the incredible sorrow he experiences from the visions he witnesses, which is very well written.

The Bone Man by Wolf Haas is the sequel to Brenner and God. Haas is much lighter than de Giovanni and Carlotto, but you can only measure noir & mysteries by degrees, right? Haas is a bit of fresh air though, a real kick-in-the-pants, very funny.

He has an engaging way of involving the reader by throwing in asides:

“You’ll have to excuse me, but it really gets on my nerves sometimes, how sanctimonious people can be. Now, where did I leave off?”

“And let’s be honest, people make an unbelievable fuss about sleep these days. It’s got to be the best bed, everything organic, and absolutely quiet of course …just because people need to park their asses somewhere.”

The plot of The Bone Man opens with human bones found in a pile of chicken bones at an Austrian chicken shack. Yummy. The plot does involve a goalie from a soccer team, which is always a plus with me. Oh, and, Blood Curse has this: “That would explain the extent of the bloodstain across the floor, a trail nearly a yard wide. We have a center forward on our hands, he thought.”

Looking forward to reading The Fire Witness, which comes with high recommendations. The jacket image has a hammer on it, so I can imagine where this one is going to go.

I Will Have Vengeance
Blood Curse
At the End of a Dull Day
The Goodbye Kiss
The Bone Man
Brenner and God
Fire Witness


Comments are disabled for this article.
....
The Odyssey
The Odyssey by Homer
Reviewed by Peter Constantine

Now goddess, child of Zeus,
tell the old story for our modern times.

–(The Odyssey, Book I, line 10. Emily Wilson)

In literary translation of works from other eras, there are always two basic tasks that a translator needs. . .

Read More >

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >