Although the official announcement isn’t available at the IPAF website (which is surprising and disappointing), it’s being reported elsewhere that Egyptian novelist Baha Taher has received the first International Prize for Arabic Fiction for the novel Sunset Oasis.
At least there’s a bit of info about the author and book available on the official website. (Really, just a bit of info. I’m not even going to repeat my desire for 5 page samples . . . if they can’t even get the announcement of the winner online, odds are pretty solid that there’s not going to be any excerpts.):
Bahaa Taher was born in Giza (Greater Cairo) in 1935, to Upper Egyptian parents from the village of Karnak, Luxor. He holds postgraduate diplomas in History and Mass Media from Cairo University. He has published 14 books (6 novels, 4 short story collections, and 4 non-fiction works), as well as numerous translations from English and French.
Sunset Oasis (Publisher: Al Shorooq, Cairo, 2007)
Baha Taher delivers in this book a high quality fiction work, at both the aesthetic and value levels. And depending on the metaphor of the journey that crystallizes the existential crisis of a defeated man, he deals with many broad human questions.
All of the authors on the shortlist received $10,000 and Taher receives an additional $50,000 as the prize winner.
I think it would be fantastic if something like this led to greater exposure for Arabic literature, and, as can be seen from this quote in Lebanon’s Daily Star, the people involved have big hopes for the award:
“We are certain that this new prize will soon achieve the reputation and success of the Booker Prize itself,” remarked Jonathan Taylor, chair of the IPAF board of trustees and chair the Booker Prize Foundation. “We shall hope to carry the influence of new Arabic literature all over the world, in Arabic as well as in translation.”
Kids these days. They think they’ve invented everything. The McOndo writers and Crack Generation, who so proudly buck the Magic Realist tendencies of García Márquez, who seek to find a place within Latin American letters sans spirits . . .. . .
When I was about two-thirds of the way through Neuman’s very ambitious, very engrossing novel, Bromance Will Evans asked me what I thought the purpose the rapist had in this book. Not who the rapist was—something that’s held in suspense. . .
“At night Amarâq is coated with a darkness as viscous as unmixed colors, neither the fjord nor the mountains, valleys, lakes, or the river exist, there is only a black mass, a void that spreads across the landscape sporadically, pressing. . .
If you’ve been following any of the recent Antoine Volodine talk going around Three Percent—both on the blog or on the podcasts—and have heard his fans wax obsessive over all his alter author-egos, you’re probably starting to feel some Volodine. . .
Muireann Maguire’s Red Spectres is a stunning and engaging collection of eleven Russian gothic tales written by various authors during the early Soviet Era, all but two stories of which are featured in English for the first time ever. These. . .
“The small stone plaza was floating in the midday heat. The Christ of Elqui, kneeling on the ground, his gaze thrown back on high, the part in his hair dark under the Atacaman sun—he felt himself falling into an ecstasy.. . .
This slender, uncanny volume—the second, best-selling collection of stories by Russian author Ludmilla Petrushevskaya to appear in the U.S.—has already received considerable, well-deserved praise from many critics and high profile publications. Its seventeen short tales, averaging ten pages each, are. . .
The Urdu word basti refers to any space, intimate to worldly, and is often translated as “common place” or “a gathering place.” This book by Intizar Husain, who is widely regarded as one of the most important living Pakistani writers,. . .
The Whispering Muse, one of three books by Icelandic writer Sjón just published in North America, is nothing if not inventive. Stories within stories, shifting narration, leaps in time, and characters who transform from men to birds and back again—you’ve. . .
Luis Negrón’s debut collection Mundo Cruel is a journey through Puerto Rico’s gay world. Published in 2010, the book is already in its fifth Spanish edition. Here in the U.S., the collection has been published by Seven Stories Press and. . .