logo

“Paraguayan Sea” by Wilson Bueno [Why This Book Should Win]

And with this post, we're done! All the longlisted titles have been featured in the Why This Book Should Win series. Thanks to everyone who contributed, and for this particular post, thanks to Raluca Albu from BOMB. Paraguayan Sea by Wilson Bueno, translated from the Portunhol and Guarani by Erin Moure ...

“The Last Bell” by Johannes Urzidil [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series (almost done!) is from Abe Nemon who writes essays and reviews of old and out-of-print books at OldBookAppreciator.com, as well as daily bios of obscure authors on their birthdays on Twitter at the handle @bookappreciator. The Last Bell by Johannes Urzidil, translated ...

“The Magician of Vienna” by Sergio Pitol [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is from P.T. Smith. A full-time writer of WTBSW entries. The Magician of Vienna by Sergio Pitol, translated from the Spanish by George Henson (Mexico, Deep Vellum) Books that are part of a series have a tough time getting the recognition they deserve, in general and ...

“Spiral Staircase” by Hirato Renkichi [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is from poet, translator, and Asymptote editor Aditi Machado. Spiral Staircase: Collected Poems of Hirato Renkichi, translated from the Japanese by Sho Sugita (Japan, Ugly Duckling Presse) The seventh statement in Hirato Renkichi’s “Manifesto of the Japanese ...

“August” by Romina Paula [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is from BTBA judge and University Bookstore bookseller Caitlin Baker. August by Romina Paula, translated from the Spanish by Jennifer Croft (Argentina, Feminist Press) I initially picked up August because of its beautiful cover and then I read the first ...

“Beyond the Rice Fields” by Naivo [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is from reader, reviewer, and BTBA judge P.T. Smith.  Beyond the Rice Fields by Naivo, translated from the French by Allison M. Charette (Madagascar, Restless Books) Naivo’s Beyond the Rice Fields is the first Malagasy novel ever translated into English. That’s ...

“Savage Theories” by Pola Oloixarac [Why This Book Should Win]

This entry in the Why This Book Should Win series is from George Carroll, former and future BTBA judge, soccer fanatic, world literature correspondent for Shelf Awareness, and curator of litintranslation.com. Savage Theories by Pola Oloixarac, translated from the Spanish by Roy Kesey (Argentina, Soho Press) I would ...