4 September 14 | Kaija Straumanis

The latest addition to our Reviews section is by Christopher Iacono on Letter from an Unknown Woman by Stefan Zweig, translated by Anthea Bell and published by Pushkin Press.

In case you’ve forgotten, Chris is a writer, copy editor, and proofreader from Methuen, MA; he’s also a regular reviewer for Three Percent and runs the Good Coffee Book Blog, and Twitter-publicly apologized for ruining Murakami for me. He’s a good guy.

Have we mentioned how much we LOVE Pushkin Press’s covers I mean good hot damn.

Anyway, here’s the beginning of Chris’s review:

After a mysterious woman confesses to an author simply known as “R” that she has loved him since she was a teenager, she offers the following explanation: “There is nothing on earth like the love of a child that passes unnoticed in the dark because she has no hope: her love is submissive, so much a servant’s love, passionate and lying in wait, in a way that the avid yet unconsciously demanding love of a grown woman can never be.” This theme of a child’s submissive love runs throughout Stefan Zweig’s story collection Letter from an Unknown Woman and Other Stories.

In the title story, which kicks off this collection, a woman sends a letter to “R” for his birthday, announcing that her son has died and that his receipt of her letter means that she has died as well. After this announcement, she tells him that she began to love him before he even moved into the apartment building in Vienna where she also lived: She was fascinated by his imported objects and expensive books in different languages. After the first time she saw him, this love grew even more intense. Then, one day, after a chance encounter where he simply smiled at her, she became his “slave.”

She remained his slave, even after her mother and stepfather moved out of the apartment building and into a villa in Innsbruck. In fact, she made trips back to Vienna just to see him. Despite the fact he was usually seen with other women, she still saved herself for him, even rejecting marriage offers from men who were willing to take care of her and her son.

For the rest of the review, go here.

Comments are disabled for this article.
I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >