25 April 15 | Monica Carter

Madeleine LaRue is Associate Editor and Director of Publicity of Music & Literature.



Things Look Different in the Light and Other Stories – Merdardo Fraile, Translated from the Spanish by Margaret Jull Costa, Spain
Pushkin Press

For most of us, Things Look Different in the Light arrived late in the game. My own copy wasn’t delivered until after I’d already sent in my longlist picks. But I’m grateful that it’s on the longlist now, because this collection of stories has turned out to be so delightful.

In a year of many excellent short stories — and many Spanish-speaking male writers — Medardo Fraile holds his own. Ali Smith writes in her introduction that “generosity runs through Fraile’s writing like electricity, or like light and flowers do, but always in the knowledge that flowers wilt and light is a matter of darkness.” Light is indeed a key word in Fraile’s work. Most of his stories describe entirely ordinary events — a man attends a party, two women grow old, a sign painter makes a mistake — but Fraile casts a light that makes them suddenly surprising, touching, or insightful.

One of my favorite stories is “Child’s Play,” in which two ageing sisters try to ward off the approach of blindness and death by filling their apartment with light. They gradually extend their chandelier until it takes up almost the entire living room, its arms touching the walls and nearly reaching the floor. “In the evening,” Fraile writes, it was a veritable forest of glinting crystals, a bag of light, a labyrinth, a hanging city. It had to be secured to the ceiling by five chains when it reached its prime, its peak, when Flora and Martita were old, too old, and sat beneath the chandelier like two transparent raisins filled with light.

Fraile’s writing is often like this: filled with strings of marvelous metaphors, gentle humor, and light. He’s sympathetic to his characters, even or especially when they’re faintly ridiculous, and this generosity protects his stories from falling into sentimentality.

Fraile’s light touch does not, however, preclude him from addressing serious or sorrowful themes. In the story “Reparation,” a couple is robbed of their fortune while travelling by train. A few years later, the wife dies, and her grieving husband decides to become a beggar, living on charity until he has received reparations for his loss. “What one person robs another person begs,” he reasons. “Wherever there are thieves there must be beggars.”

Fraile died quite recently, in 2013. Though he was recognized throughout his life as one of Spain’s greatest writers, Things Look Different in the Light is his first publication in English. Anglophone readers too often have to wait for wonderful books; I’m glad we no longer have to wait for Fraile. Margaret Jull Costa has outdone herself with this beautiful translation; the Best Translated Book Award prize would be fitting recognition of her work, as well of the many hours of reading pleasure this book has brought me and others.


Comments are disabled for this article.
....
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >

Kingdom Cons
Kingdom Cons by Yuri Herrera
Reviewed by Sarah Booker

Yuri Herrera is overwhelming in the way that he sucks readers into his worlds, transporting them to a borderland that is at once mythical in its construction and powerfully recognizable as a reflection of its modern-day counterpart. Kingdom Cons, originally. . .

Read More >

The Invented Part
The Invented Part by Rodrigo Fresán
Reviewed by Tiffany Nichols

Imagine reading a work that suddenly and very accurately calls out you, the reader, for not providing your full attention to the act of reading. Imagine how embarrassing it is when you, the reader, believe that you are engrossed in. . .

Read More >

A Simple Story: The Last Malambo
A Simple Story: The Last Malambo by Leila Guerriero
Reviewed by Emilee Brecht

Leila Guerriero’s A Simple Story: The Last Malambo chronicles the unique ferocity of a national dance competition in Argentina. The dance, called the malambo, pushes the physical and mental limits of male competitors striving to become champions of not only. . .

Read More >

The Little Buddhist Monk & The Proof
The Little Buddhist Monk & The Proof by Cesar Aira
Reviewed by Will Eells

Aira continues to surprise and delight in his latest release from New Directions, which collects two novellas: the first, The Little Buddhist Monk, a fairly recent work from 2005, and The Proof, an earlier work from 1989. There are a. . .

Read More >

Agnes
Agnes by Peter Stamm
Reviewed by Dorian Stuber

The narrator of Peter Stamm’s first novel, Agnes, originally published in 1998 and now available in the U.S. in an able translation by Michael Hofmann, is a young Swiss writer who has come to Chicago to research a book on. . .

Read More >

The next few events from our Translation Events Calendar: See More Events >