logo

SCBWI Opens Work in Progress Grants to Translators of Children’s Literature

For the first time, the Society of Children's Book Writers and Illustrators (SCBWI) has opened its Work in Progress (WIP) grants to ...

“Gustave and Maxime in Egypt (Or: The Metaphysics of Happening)” by Zsófia Bán

“. . . but an enormous part of our lives is taken up with everything that doesn’t happen.” —Péter Nádas   Gustave ...

Pub Date for “Night School: A Reader for Grownups” by Zsófia Bán!

To celebrate today's release of Night School: A Reader for Grownups by Zsófia Bán we're giving away five copies. You can enter by ...

Why Are Ebooks [Let’s Talk about Catalonia]

Just like with last week's post, I want to kick off this mini-survey of a couple Catalan titles with a chart of the presses who have brought out the most Catalan translations (according to the Translation Database): My first response is: Thank god I finally realized how easy it is to change the ...

Two Month Review #6.11: The Book of Disquiet (sections 394-END)

It's all over! After eleven weeks of Pessoa, Chad and Brian have finished The Book of Disquiet. And to celebrate, they each wrote some jacket copy and blurbs and went hard at trying to get BINGO for someone. They also preview the next season of TMR and come up with a very marketable Pessoa-themed ...

Three Percent #151: A Time for Gifting

After a long conversation about a rather strange Rochester gathering of arts organizations, Chad and Tom get down to business: recommending their favorite books of 2018. Except, rather than just make a list, they decide which of their friends or relatives should receive each of these titles. Then they ...

“Seventeen” by Hideo Yokoyama

Seventeen by Hideo Yokoyama Translated from Japanese by Louise Heal Kawai 368 pgs. | hc | 9780374261245 | $28.00 MCD/Farrar, Straus and Giroux Review by Maggie Myers   Seventeen is a thrilling mixture of truth and fiction by Hideo Yokoyama, acclaimed author of Six Four (which has also ...

The Biggest Update to the Translation Databases Ever (And Some More Women in Translation Data)

OK, I’m supposed to be packing for my summer vacation right now, so this is going to be a lot shorter than it otherwise would be. But! I just updated the Translation Databases! Not just the spreadsheets for 2016 and 2017, but every spreadsheet I’ve ever run. There’s up to date info on ...

Landmarks [BTBA 2019]

This week's Best Translated Book Award post is from Tara Cheesman of Reader at Large and BookRiot.  This is my second year as a BTBA fiction judge and (please don’t @ me) the pages are all starting to run together. I’ve discovered that when reading books in rapid succession it helps to identify ...