logo

Latest Review: "The Sacred Book of the Werewolf" by Victor Pelevin

The latest addition to our review section is a piece by Margarita Shalina (bookseller at St. Mark’s, translator, reviewer, all around multi-talented person) on Victor Pelevin’s The Sacred Book of the Werewolf, which actually came out last year (hey, no one said we had to be timely). Here’s the opening of her review:

“What a crazy idea that was—to change the name of the KGB. One of the greatest brand names ever was simply destroyed!”

Pelevin has a great knack for relaying the oddities of the Russian condition in terms that almost anyone can understand. Product placement in Generation “P” revealed to the rest of the world that, yes, young people of the post-communist era did indeed choose Pepsi, or perestroika, but with the same freedom as when their parents chose Brezhnev, that is none at all. This time Pelevin’s leitmotif is the Russian folktale. In Sacred Book of the Werewolf, Pelevin has dusted off the characters of fox and wolf—stars of the traditional Russian folktales collected by Alexandr Afanas’ev in the mid nineteenth century. In Sacred Book, Pelevin has personified fox as a sex worker and wolf as an FSB agent.

In Russian folktales, fox is the perpetual trickster. In keeping with this Pelevin’s fox is a prostitute named A Hu-Li. The name itself is a profanity in Russian to match her occupation which translates to “[s]omething like living in America and being called Whatze Phuck.” A Hu-Li is a two thousand year old were-creature who adores Nabokov and resembles a Lolita—“nowadays everybody’s read Lolita, even the Lolitas.” She engages clients at high end Moscow hotel bars, takes their money but does not have sex with them. A session with A Hu-Li, the trickster fox, is a chimera. A hypnotic suggestion channeled through the power of her glorious red tail—“the organ that we use to spin our web of illusion.” While the client is immersed in splendid fantasies copulating with the hotel bed sheets, A Hu-Li feeds off of the sexual energy produced by the lone client and sits flipping through a glossy magazine. When she momentarily nods off her client, a Sikh businessman, “slips off the tail” and in a state of shock proceeds to throw himself from the hotel room window, “One of my sisters used to say that when a client slips off the tail during an unsuccessful session, for a few seconds he sees the truth. And for a man this truth is so unbearable that the first thing he wants to do is kill the fox responsible for revealing it to him, and then he wants to kill himself . . .” A Hu-Li finds herself surrounded by wolves, that is, the FSB (nee KGB, nee NKVD, nee CHEKA.)

Click here for the full review.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.