We don’t review a ton of nonfiction or biographies or untranslated titles here, but Jessica (who is one of our regular reviewers) was interested in writing about this. Unfortunately, it sounds like she was a bit disappointed . . .
Simon Wiesenthal: The Life and Legend is a poorly organized book that presents the reader with a disjointed narrative chronicling the life of a supremely caustic, yet also compassionate, man. The title suggests that readers will be presented with a traditional biography, chronologically narrating the private and personal life of an individual who through an accident of birth, or professional merit, has led a noteworthy life. While Simon Wiesenthal certainly falls into the latter category for his admirable and extraordinary work hunting down and legally prosecuting Nazi collaborators and Nazis alike, this book fails to do any real justice to Wiesenthal through its mediocre prose, confusing and awkward organization and narrative progression, and unnecessarily and overly long tangents which litter the text.
Simon Wiesenthal’s life story is well known to many the world over. Born in Austria in 1908, Wiesenthal spent four and a half years in Nazi concentration camps. On February 15, 1945 he was liberated from the concentration camp Mauthausen, and from that day forward vowed to devote his life to bringing Nazi criminals to justice for this horrific crimes they committed against Jews during the Holocaust. Wiesenthal succeeded in locating hundreds of Nazis in hiding, most of whom fled to South America and the United States in order to avoid prosecution for their crimes. Popular public memory of Wiesenthal by and large remembers him as an altruistic hero whose own Holocaust experiences drove him to pursue what Segev calls “not for glory or personal vendetta did Wiesenthal hunt Nazi criminals, but for a simple sense of justice.” In Life and Legend, however, Segev analyzes the lesser known, and not altogether likeable aspects of Wiesenthal’s personality, and the creative ways in which Wiesenthal constructed his public persona, and the controversial and contradictory stories that Wiesenthal told about his Holocaust experiences; throughout the book Segev suggests that Wiesenthal exaggerated his life experience to inflate his importance and aggrandize his Holocaust ordeals. Whatever the controversies surrounding Wiesenthal’s life story are, there is no question that his contributions to Holocaust memory—especially in the United States— along with his tireless and arduous work bringing Nazi criminals to justice are profoundly admirable. Unfortunately Simon Wiesenthal: The Life and Legend fails to do justice to an extraordinary and complex man.
Click here to read the full review.
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .
Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .
I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .
Throughout his work The Gray Notebook, Josep Pla mentions many different authors, some of whom have inspired him to pick up a pen. One of them is Marcel Proust. Even though Pla normally prefers nonfiction, he lauds the French novelist. . .
On that September 11th I had a conversation with a professor friend who was teaching a creative writing class that evening. He questioned, “What can I possibly teach when all of this has happened?” While the dismay and grief were. . .