Latest Review: "Life Embitters" by Josep Pla
The latest addition to our Reviews section is by Christopher Iacono on Life Embitters by Josep Pla, translated by Peter Bush and published by Archipelago Books.
Here’s the beginning of Chris’s review:
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when he was a young law student and aspiring writer. Readers got to meet many of the colorful characters who inhabited both the town of Palafrugell (where he was from) and the city of Barcelona (where he went to school). While Pla socialized with many of them, he preferred to spend time alone, especially along the Rambla in Barcelona. Even though Pla could be both ironic and pessimistic, he would write about humdrum moments in his life in such amazing detail that the reader couldn’t help but want to follow him along his journey.
Now, fans of that book can continue the journey with Life Embitters, the second of Pla’s works to be translated into English. Like the first book, Life was translated by Peter Bush, who has not only captured the spirit of Pla but has maintained a consistent quality over more than 1,200 pages. Life contains many of the hallmarks mentioned above, but it has some noticeable differences, too.
For the rest of the review, go here.
Leave a Reply