A woman receives letters from an unknown man. Racy? Possibly.
The story above, “Obscenities for a Housewife” (“Obscenidades para uma dona de casa”), by Ignácio de Loyola Brandão is part of the Brazilian bestselling anthology The 100 Best Brazilian Short Stories of the Century (Os cem melhores contos brasileiros do século), a book that was banned earlier this year after being called “inappropriate.”
The book includes stories from acclaimed Brazilian authors Clarice Lispector, Carlo Drummond de Andrade, and Joaquim Maria Machado de Assis, among many others, and was bought in bulk by the Brazilian government for public schools as an expedient way to introduce students to Brazil’s literary tradition and culture.
Since then the book, published by Objetiva, has been banned from public schools by the Sao Paulo State due to an objection by mothers against Brandão’s story. A Brazilian court backed the mothers’ objection, citing a “high sexual content” in the book. There is no word on what will become of the government’s copies or if another book might replace the anthology in public schools’ curriculums. Maybe they should ask the mothers.
While I am no expert on school standards or public education, I did manage to find a translated version of the text (of the story, not the book) and read it, and it is surprisingly dirty. Dirty enough to be banned? Perhaps. But as much as I am usually against censorship it might not matter on this one. The book is already a bestseller in Brazil and popular in bookstores. Regardless of the ban, the book is still out there if kids really want to read it.
But then, that too might be up to the mothers.
Reading a genre book—whether fantasy, science fiction, crime, thriller, etc.—which begins to seem excessively, stereotypically bad, I have to make sure to ask myself: is this parodying the flaws of the genre? Usually, this questioning takes its time coming. In. . .
The Sicilian Mafia has always been a rich subject for sensational crime fiction. The Godfather, Goodfellas, and The Sopranos worked the mob’s bloody corpses and family feuds to both entertainment and artistic value. Giuseppe di Piazza’s debut novel attempts this,. . .
Antoine Volodine’s vast project (40 plus novels) of what he calls the post-exotic remains mostly untranslated, so for many of us, understanding it remains touched with mystery, whispers from those “who know,” and guesswork. That’s not to say that, were. . .
It hasn’t quite neared the pitch of the waiting-in-line-at-midnight Harry Potter days, but in small bookstores and reading circles of New York City, an aura has attended the novelist Elena Ferrante and her works. One part curiosity (Who is she?),. . .
From the late 1940s to the early 1950s, Egypt was going through a period of transition. The country’s people were growing unhappy with the corruption of power in the government, which had been under British rule for decades. The Egyptians’. . .
Miruna is a novella written in the voice of an adult who remembers the summer he (then, seven) and his sister, Miruna (then, six) spent in the Evil Vale with their grandfather (sometimes referred to as “Grandfather,” other times as. . .
Kamal Jann by the Lebanese born author Dominique Eddé is a tale of familial and political intrigue, a murky stew of byzantine alliances, betrayals, and hostilities. It is a well-told story of revenge and, what’s more, a serious novel that. . .