My friend Wen Huang — translator of Liao Yiwu’s The Corpse Walker and Xianhui Yang’s Woman from Shanghai — contacted me this morning about the article below that Liao Yiwu wrote in remembrance of the one year anniversary of the devastating Beichuan earthquake.
As referenced in passing in the piece below, Liao Yiwu is a poet and novelist, who spent four years in jail after publishing “Massacre,” an epic poem condemning the killings in Tiananmen Square. His book, The Corpse Walker: Real Life Stories, China from the Bottom Up, came out from Pantheon last April to great acclaim.
On May 12, 2008, a major earthquake struck Beichuan in Sichuan province, about 80 kilometers from where I live. It’s hard to believe that a full year has passed.
I don’t know if the dead are resting in peace, but those who survived continue to be tormented by the memory of death. Recently, there have been a lot of stories circulating on the internet about an increase in suicide rates in the disaster area. A widely reported case involved a 33-year-old resident in Beichuan who had lost his wife and son in the earthquake. He used to be an outgoing optimist, but on New Year’s Eve he was found in a pool of blood with his wrist slit. Luckily, his relatives discovered early and got him to the hospital in Mianyang city where the doctor was able to rescue him.
A Chinese psychologist categorized this incident as an example of “impulsive suicide” triggered by Chinese holidays. The doctor said that every festival or anniversary has the potential to cause an insurmountable amount of stress for survivors. That reminds me of two lines from a well-known Chinese poem: “A stranger in a foreign land I cast, I miss my family on festival days.”
Each time a disaster hits China, we all become refugees and strangers in our own land. The famines of 1959 and 1962 left thirty million dead. The Cultural Revolution caused the deaths of between two and seven million people. The devastating earthquake in Tangshan claimed the lives of 240,000 . . . We survivors struggle on, living meaningless lives like pigs and dogs. In the Mao era, the Party used to call on people to “wipe clean the blood stains on your face, bury the bodies of your comrades and move on . . .” According to Western standards of mental health, almost every Chinese person is suffering from some mental illness—such as post-traumatic stress disorder. We are all the descendants or contemporaries of various man-made and natural catastrophes.
I was caught in the middle of the earthquake one month after my book Corpse Walker was released in the United States. I rushed out of my house and survived. Suddenly, I found myself the center of attention from friends and the media. I talked non-stop about my experience and expressed my frustration and inability to help. Then, some friends overseas reminded me of my duty as a writer: “You need to go to the epicenter and record real history. The misfortune of a country is the fortune of historians. This is an opportunity and mission from heaven.” They were right. I felt like transforming myself from a lazy dog into a mechanical one. I dragged my girlfriend along and sniffed around the debris for months, interviewing survivors and listening to their stories. I kept what I had seen and heard in a journal every day. As summer turned into winter, I finally had the opportunity to compile my journal into a book called The Big Earthquake. [. . . ]Read More...
Though far from the most convincing reason to read literature in translation, one common side effect is learning of another culture, of its history. Within that, and a stronger motivation to read, is the discovery of stories not possible within. . .
Despite cries that literature is dead, dying, and self-replicating in the worst way, once in a while a book comes along to remind readers that there’s still a lot of surprise to be found on the printed page. To be. . .
“I was small. And my village was small, I came to know that in time. But when I was small it was big for me, so big that when I had to cross it from one end to the other,. . .
A few weeks after moving into a farm house in the Welsh countryside, Emilie, an expatriate from the Netherlands, starts to think about her uncle. This uncle tried to drown himself in a pond in front of the hotel where. . .
Think back to the last adventure- or action-type book you read. Wasn’t it cool? Didn’t it make you want to do things, like learn to shoot a crossbow, hack complicated information systems, travel to strange worlds, take on knife-wielding thugs,. . .
In Aira’s Shantytown, while we’re inside the characters’ heads for a good portion of the story, the voice we read on the page is really that of Aira himself, as he works out the plot of the book he’s writing.. . .
Noir is not an easy genre to define—or if it once was, that was a long time ago, in a galaxy far, far away; as a quick guess, maybe Silver Lake, Los Angeles, 1935. When two books as different as. . .