Over at The Guardian the most recent entry to their “Top 10 Book Lists” (which is exactly what it sounds like—top 10 lists selected by famous authors, critics, musicians, etc.) is Catherine Sampson’s list of top 10 books on Beijing. As she mentions, many of these books are “rich in satire, and in metaphors for political oppression. Most of them are written by Chinese writers who have chosen to live abroad in order to write freely about their country.”
There are a number of recent titles on the list that have gotten a lot of play recently, including Beijing Coma, Serve the People! and I Love Dollars, but the whole list looks pretty interesting, and the brief description she provides for each book is really useful.
Here’s the complete list:
1. Beijing Coma by Ma Jian
2. Please Don’t Call Me Human by Wang Shuo
3. A Thousand Years of Good Prayers by Yiyun Li
4. The Uninvited by Yan Geling
5. The Crazed by Ha Jin
6. The Last Empress by Anchee Min
7. Serve the People! by Yan Lianke
8. I Love Dollars by Zhu Wen
9. The Dragon’s Tail by Adam Williams
10. Beijing Doll by Chun Sue
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in _Morse, My Deaf Friend_— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .
Mahasweta Devi is not only one of the most prolific Bengali authors, but she’s also an important activist. In fact, for Devi, the two seem to go together. As you can probably tell from the titles, she writes about women. . .