12 March 08 | Chad W. Post | Comments

I’m not sure, but I think non-PEN members can sign this as well:

Dear fellow PEN Members,

I am writing to ask each and every one of you to stand up and be counted in support of our campaign to free 38 writers and journalists from prison in China.

As part of our We Are Ready for Freedom of Expression campaign, PEN American Center will be delivering a petition to the Chinese Consulate in New York on April 30, 2008—100 days before the Beijing Olympics Opening Ceremonies—requesting the release of our jailed colleagues and seeking an end to internet censorship and other restrictions on freedom of expression in China. We want to make sure the name of every single member of PEN American Center is included among the thousands of signatures we are gathering for this petition.

If you have not already done so, please take a moment right now to sign this petition: www.pen.org/chinapetition

Your efforts will make a difference. Since the launch of this campaign on December 10, 2007, four writers and journalists have been released from Chinese prisons.

Once you have signed, or if you have already have, please spread the word and urge 10 friends or family members to sign on as well. Simply direct them to: www.pen.org/chinapetition

If you would like to do more, also sign our parallel petition to United States Congress to prohibit U.S. internet companies from helping China censor the internet and jail cyber-dissidents. Visit our campaign page at: www.pen.org/china

With your help and the help of all who support literature and freedom to write, we will free many more of our jailed colleagues before the Olympic Games begin.

Thank you for joining in this effort.

Sincerely,
bq. Francine Prose

....
The Antiquarian
The Antiquarian by Gustavo Faverón Patriau
Reviewed by P.T. Smith

Gustavo Faverón Patriau’s The Antiquarian, translated by Joseph Mulligan, is a genre-blending novel, a complete immersion that delves into a lesser-used niche of genre: horror, gothic, the weird. There are visual horrors, psychological ones, and dark corners with threats lurking.. . .

Read More >

Elsewhere
Elsewhere by Eliot Weingerber (ed.)
Reviewed by Grant Barber

What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .

Read More >

The Hen Who Dreamed She Could Fly
The Hen Who Dreamed She Could Fly by Sun-mi Hwang
Reviewed by Chris Iacono

Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .

Read More >

Sankya
Sankya by Zakhar Prilepin
Reviewed by Kseniya Melnik

When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .

Read More >

Stalin is Dead
Stalin is Dead by Rachel Shihor
Reviewed by Tiffany Nichols

Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .

Read More >

Paradises
Paradises by Iosi Havilio
Reviewed by Andrea Reece

Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.

The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .

Read More >

Two Crocodiles
Two Crocodiles by Fyodor Dostoevsky; Felisberto Hernández
Reviewed by Sara Shuman

This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .

Read More >