Just got a message from Riky Stock at the German Book Office that there are still a few openings for this year’s Frankfurt Book Fair International Booksellers Program. Similar to the editor’s trip, this program helps introduce booksellers from around the world to their German counterparts. Somewhat geared towards people interested in importing and selling German books, but I can only imagine that any perceptive bookseller would get a lot out of this sort of trip and the various meetings with international booksellers.
Anyway, here’s the info she sent me:
The international programme provides foreign booksellers with an insight into the functions and structures of the German book trade, enabling them to efficiently organise their import and sales of German books. The programme promotes dialogue with other booksellers, German publishers and wholesalers and helps participants to create their own network.
In addition to the attendance at the Frankfurt Book Fair and visits to German publishing companies the programme includes an introduction to the German book market, one day of work experience in a bookshop, two visits to wholesalers as well as cultural activities.
All visits will be supported by presentations given during the seminar. Participants will be able to report about their home countries’ book markets. Time is allowed for in depth exchanges of experience between participants, speakers and organisers.
Booksellers Programme 2009
Organizer: Ausstellungs- und Messe-GmbH / Frankfurt Book Fair
Funded by: Foreign Office, Frankfurt Book Fair
Date: 15 – 22 October 2009
Participants: booksellers from non-German speaking regions with an interest in importing German books
Seminar language: English
Costs for participants: € 290,- incl. VAT;
Travel expenses to Germany and back home are excluded.
Room, board and local transport is taken care of by the organiser.
Contact: Nadja Mortensen: mortensen at book-fair dot com
Gustavo Faverón Patriau’s The Antiquarian, translated by Joseph Mulligan, is a genre-blending novel, a complete immersion that delves into a lesser-used niche of genre: horror, gothic, the weird. There are visual horrors, psychological ones, and dark corners with threats lurking.. . .
What a wonderful, idiosyncratic book Weinberger has written. I say book, but the closest comparison I could make to other works being published right now are from Sylph Edition’s “Cahiers Series“—short pamphlet-like meditations by notable writers such as Ann Carson,. . .
Early in Sun-mi Hwang’s novel The Hen Who Dreamed She Could Fly, the main character, a hen named Sprout, learns about sacrifice. After refusing to lay any more eggs for the farmer who owns her, she becomes “culled” and released. . .
When Sankya was published in Russia in 2006, it became a sensation. It won the Yasnaya Polyana Award (bestowed by direct descendants of Leo Tolstoy) and was shortlisted for the Russian Booker and the National Bestseller Award. Every member of. . .
Stalin is Dead by Rachel Shihor has been repeatedly described as kafkaesque, which strikes a chord in many individuals, causing them to run to the bookstore in the middle of the night to be consumed by surreal situations that no. . .
Paradises by cult Argentinian author Iosi Havilio is the continuation of his earlier novel, Open Door, and tells the story of our narrator, a young, unnamed Argentinian woman.
The very first sentence in Paradises echoes the opening of Camus’s The Outsider. . .
This pearl from New Directions contains one short story from Russian literary master Fyodor Dostoevsky (translated by Constance Garnett) and one short story from Uruguayan forefather of magical realism Felisberto Hernández (translated by Esther Allen). Both pieces are entitled “The. . .