Since basically no one is going to be in the office this week, rather than try and write up longer, informative posts, I’m going to try and post a round-up a day of interesting links/blog posts, etc., etc. No guarantees this will actually happen—I’m pretty skilled at starting projects that I never finish . . .
There’s an interesting interview with Gunter Grass over at Speigel Online mostly focused on his new book, “Grimms’ Words. A Declaration of Love,” which is about the Grimm Brothers:
SPIEGEL: What do you find appealing about the brothers?
Grass: Their uncompromising nature, most of all. In 1837, they protested in Göttingen against the abolition of the constitution (of the Kingdom of Hanover) and thus against the power of the state. Like the other rebellious professors in the group known as the Göttingen Seven, they lost their positions. And the task they embarked on after that was basically impossible: a German dictionary filled with quotations and example sentences. And they only made it to the sixth letter of the alphabet. Others completed the dictionary.
SPIEGEL: More than 120 years later.
Grass: That lengthy period of time also fascinates me. German studies specialists from both parts of Germany worked on it over the last 15 years. In the middle of the Cold War, they sat quietly at their desks in East Berlin and Göttingen and collected footnotes for a pan-German dictionary. It’s a reflection of the same German history I talk about in “Grimms’ Words.”
The NY Times Style section really is one of the greatest newspaper sections in the world. If it’s not super-expensive aquariums and colorless fish, it’s a piece about how ebooks overcome the isolation of reading. Now, I think I know what she’s getting at, but this paragraph sounds a bit crazy to me:
“There may once have been a slight stigma about people reading alone, but I think that it no longer exists because of the advancement of our current technology,” she said. “We are in a high-tech era and the sleekness and portability of the iPad erases any negative notions or stigmas associated with reading alone.”
A stigma about people reading alone? Do most people read together in groups? I think I’ve been doing this all wrong . . .
This is a pretty sweet deal for an international writer interested in spending a year writing in Central New York. (Teach one class in the fall, a online tutorial in the spring, get $70K AND a place to stay—not bad.) Geneva is pretty nice, and HWS students are pretty brilliant. (Secretly hoping one of our authors will get this. Or at least someone we can invite to participate in the Reading the World Conversation Series.)
God damn Ayn Rand fans. All so batshit crazy. Or at least all the ones I’ve met. Or read about.
And nice try “Nick Newcomen” with your website. In case you haven’t noticed yet, the sections where you’re recommending people buy her books are totally blank . . . Kind of hoping this whole thing was a sarcastic joke to make everyone realize that Ayn (rhymes with “mine”) Rand-ians are insane. If so, well played. Very well played.
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .
When my eyes first crossed the back cover of Fabio Genovesi’s novel Live Bait, I was caught by a blurb nestled between accolades, a few words from a reviewer for La Repubblica stating that the novel was, however magically, “[b]eyond. . .
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .