15 May 12 | Chad W. Post | Comments

Two of my friends have memoirs coming out this spring (the other being Gideon Lewis-Kraus’s A Sense of Direction), which is a sort of interesting phenomenon. I don’t typically read a lot of memoirs, but when it’s someone you know? . . . That’s extra intriguing. I don’t know either Gideon or Wen all that well, yet I know them well enough to know that I really like them and am curious to find out more about their lives, both in the events that shaped them and the way they write and share their take on these events.

So this week, I took a couple nights to get sucked into Wen Huang’s The Little Red Guard, which opens

At the age of ten, I slept next to a coffin that Father had made for Grandma’s seventy-third birthday. He forbade us from calling it a “coffin” and insisted that we refer to it as shou mu, which means something like “longevity wood.” To me, it seemed a strange name for the box in which we’d bury Grandma, but it served a practical purpose. It was less spooky to share my room with a “longevity wood” than with a big black coffin.

It’s through this lens of Wen’s Grandma’s impending death, and all the complications this causes his family, that he provides a picture of what it was like coming-of-age during the years leading up to the Tiananmen Square incident. The basic conflict—as described on the back of the book—is that Grandma insists on being buried next to her dead husband at a time when all burials are outlawed, thus putting Wen’s father (a devout member of the Party) into a really tricky space where he has negotiate his belief in Communism and Mao with his filial duties and love for his mother.

The whole book is really interesting, in part because it adds all new dimensions to my understanding of what makes Wen, Wen, but also because I don’t know all that much about Chinese life during this period. At least not a in a way that is personal, thoughtful, touching, and sincere. (All qualities Wen has as a person are also evident in his writing.)

I don’t want to write a formal review (right now), but I do want to say that this memoir is a wonderful portrait of a family caught in all the various changes that swept through China in the latter half of the twentieth century. All the shifting values, belief systems, etc.—it’s all very fascinating to read about, especially told in such a remarkably earnest fashion.

It’s worth noting that in addition to authoring this book, Wen has translated two books: The Corpse Walker by Liao Yiwu and Women from Shanghai by Xianhui Yang. Through all of these books—and his writings for Publishing Perspectives—Wen is doing a lot to bring Chinese perspectives to English readers, and for this alone he deserves to be applauded.

For more information on The Little Red Guard, check out this post on the New Yorker blog, or this profile in the Chicago Tribune, or the video below:

I Remember Nightfall
I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio
Reviewed by Talia Franks

I Remember Nightfall by Marosa di Giorgio (trans. From the Spanish by Jeannine Marie Pitas) is a bilingual poetry volume in four parts, consisting of the poems “The History of Violets,” “Magnolia,” “The War of the Orchards,” and “The Native. . .

Read More >

Joyce y las gallinas
Joyce y las gallinas by Anna Ballbona
Reviewed by Brendan Riley

This review was originally published as a report on the book at New Spanish Books, and has been reprinted here with permission of the reviewer. The book was originally published in the Catalan by Anagrama as Joyce i les. . .

Read More >

Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World
Lost in Translation: An Illustrated Compendium of Untranslatable Words from Around the World by Ella Frances Sanders
Reviewed by Kaija Straumanis

Hello and greetings in the 2017 holiday season!

For those of you still looking for something to gift a friend or family member this winter season, or if you’re on the lookout for something to gift in the. . .

Read More >

The Size of the World
The Size of the World by Branko Anđić
Reviewed by Jaimie Lau

Three generations of men—a storyteller, his father and his son—encompass this book’s world. . . . it is a world of historical confusion, illusion, and hope of three generations of Belgraders.

The first and last sentences of the first. . .

Read More >

Island of Point Nemo
Island of Point Nemo by Jean-Marie Blas de Roblès
Reviewed by Katherine Rucker

The Island of Point Nemo is a novel tour by plane, train, automobile, blimp, horse, and submarine through a world that I can only hope is what Jean-Marie Blas de Roblès’s psyche looks like, giant squids and all.

What. . .

Read More >

The Truce
The Truce by Mario Benedetti
Reviewed by Adrianne Aron

Mario Benedetti (1920-2009), Uruguay’s most beloved writer, was a man who loved to bend the rules. He gave his haikus as many syllables as fit his mood, and wrote a play divided into sections instead of acts. In his country,. . .

Read More >

I Am a Season That Does Not Exist in the World
I Am a Season That Does Not Exist in the World by Kim Kyung Ju
Reviewed by Jacob Rogers

Kim Kyung Ju’s I Am a Season That Does Not Exist in the World, translated from the Korean by Jake Levine, is a wonderful absurdist poetry collection. It’s a mix of verse and prose poems, or even poems in the. . .

Read More >