7 December 09 | Chad W. Post | Comments

Last week we mentioned the MobyLives series on What Roberto Bolano Read, which is tied into their recent release: Roberto Bolano: The Last Interview & Other Conversations. Well, I fell a bit behind, so here’s some info on the two most recent posts:

From Antipoetry:

Roberto Bolaño once declared that Franz Kafka was the best writer of the twentieth century. He also said the same thing about Anton Chekhov. And Raymond Carver. So when he refers to Chile’s Nicanor Parra as “the best living Spanish language poet,” we have to take his word for it.

It is a well known part of the “Bolaño myth” that, even though his most heralded works are prose, Bolaño spent most of is formative years writing, reading, and living poetry. In fact, according to his last interview he considered himself a better poet than narrator because, he said, he was “less embarrassed” by his poetry. Among the many poets Bolaño fell in love with was Nicanor Parra.
Nicanor Parra has had enough of your nonsense.

Born in 1914, Parra, according to the standard biography, studied engineering at the University of Chile, physics at Brown University, and cosmology at Oxford, and spent many years as a teacher of mathematics and a professor of theoretical physics in Santiago. He published his first collection in 1938, and his major work Poemas Y Antipoemas in 1954. Much of Parra’s work resembles the later products of the American Beat poets.

In an essay Bolaño wrote called “Eight Seconds with Nicanor Parra,” he noted “I’m only sure about one thing regarding Nicanor Parra’s poetry in this new century: it will endure . . . along with the poetry of Borges, of Vallejo, of Cernuda and a few others.” In a veiled compliment, one Parra probably loved, Bolaño went on to write “But this, we have to say it, doesn’t matter too much.”

And from The Literature of Silence:

Roberto Bolaño is famously the author of two very long novels. The English edition of 2666 is 912 pages, The Savage Detectives, 672 pages. And though Bolaño died prematurely at age fifty, he produced more than 25 published volumes. A stash of unpublished manuscripts was discovered earlier this year. He was, simply, prolific.

But Bolaño was deeply interested in writers who chose not to produce or publish, as well as writers who were prematurely silenced. In an interview from 2005 in the Spanish literary journal Turia, Bolaño declared that “There are literary silences.” And he connected a number of his favorite authors to this notion.

“Kafka’s, for example, which is a silence that cannot be. When he asks that his papers be burned, Kafka is opting for silence, opting for a literary silence, all in a literary era. That is to say, he was completely moral. Kafka’s literature, aside from being the best work, the highest literary work of the 20th century, is of an extreme morality and of an extreme gentility, things that usually do not go together either.”

Another figure that Bolaño raised was Juan Rulfo, whose two books are among the most influential works of 20th century Mexican literature. After publishing the short story collection The Burning Plain (1953) and the novel Pedro Páramo (1955), Rulfo (who lived from 1917 to 1986) stopped publishing narrative fiction, despite the enormous critical success of the books. Both Faulkner and García Márquez admitted to having been influenced by his prose.

Rulfo’s silence, according to Bolaño, “is obedient to something so quotidian that explaining it is a waste of time. There are several versions: One told by Monterroso is that Rulfo had an uncle so-and-so who told him stories and when Rulfo was asked why he didn’t write anymore, his answer was that his uncle so-and-so had died. And I believe it too . . . Rulfo stopped writing because he had already written everything he wanted to write and because he sees himself incapable of writing anything better, he simply stops . . . After desert, what the hell are you going to eat?”

Click through to read the complete posts. And to get more info on The Last Interview. And if you haven’t read Pedro Paramo you must. It’s absolutely one of the best books of the past century.

29 January 09 | Chad W. Post | Comments

Just a reminder that BOMB’s special event for the 10th anniversary of its “Americas Issue” is taking place tonight at the King Juan Carlos Center at NYU (53 Washington Square South).

The event starts at 6:30 and includes readings from two great Chilean poets—Raul Zurita and Nicanor Parra—and their translators, Anna Deeny and Liz Werner, respectively.

In addition Argentine novelist Sergio Chejfec and his translator, Margaret Carson, (both of whom I met the other night, and who got me very excited about My Two Worlds, the Walser meets Sebald novel that Vila-Matas wrote about) will also read, as will Chilean novelist Lina Meruane.

Hope to see you there . . .

Rambling Jack
Rambling Jack by Micheál Ó Conghaile
Reviewed by Vincent Francone

“Rambling Jack—what’s that?”
“A novel. Novella, I guess.”
“Yeah, it looks short. What is it, a hundred pages?”
“Sorta. It’s a duel language book, so really, only about… 50 pages total.”
“50 pages?”
“Including illustrations.”
“And this—what. . .

Read More >

The Things We Don't Do
The Things We Don't Do by Andrés Neuman
Reviewed by Tiffany Nichols

Many authors are compared to Roberto Bolaño. However, very few authors have the privilege of having a Roberto Bolaño quote on the cover of their work; and at that, one which states, “Good readers will find something that can be. . .

Read More >

Private Life
Private Life by Josep Maria de Sagarra
Reviewed by Christopher Iacono

In Josep Maria de Sagarra’s Private Life, a man harangues his friend about literature while walking through Barcelona at night:

When a novel states a fact that ties into another fact and another and another, as the chain goes on. . .

Read More >

Dinner by César Aira
Reviewed by Lori Feathers

César Aira dishes up an imaginative parable on how identity shapes our sense of belonging with Dinner, his latest release in English. Aira’s narrator (who, appropriately, remains nameless) is a self-pitying, bitter man—in his late fifties, living again with. . .

Read More >

We're Not Here to Disappear
We're Not Here to Disappear by Olivia Rosenthal
Reviewed by Megan C. Ferguson

Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .

Read More >

The Queen's Caprice
The Queen's Caprice by Jean Echenoz
Reviewed by Christopher Iacono

Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .

Read More >

French Concession
French Concession by Xiao Bai
Reviewed by Emily Goedde

Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .

Read More >