7 November 11 | Chad W. Post | Comments

Francisco Goldman was the MC at the very first Best Translated Book Award ceremony, which took place at the fantastic Melville House offices. He gave a great speech about the importance of translation, and included an anecdote about translating a Gabriel Garcia Marquez story for Playboy . . . As many of you probably know, Goldman’s wife, Aura Estrada, was a translator who was tragically killed in an accident in Mexico back in 2007. Since that time, Frank established the Aura Estrada Prize, which is given out every other year to a woman writer under the age of 35 and who writes in Spanish.

The story of Aura’s death and its impact on Frank’s life is heavy and emotional and touching, and is the basis for his latest book, Say Her Name. This got a lot of good critical attention when it came out earlier this year, and it was announced over the weekend that it also won the Prix Femina Estranger award in France:

Francisco Goldman has won the Prix Femina Étranger for his novel Say Her Name. Created in 1904 by a group of writers for the magazine formerly known as La Vie heureuse, and known today as Femina, the The Prix Femina is a French literary prize that is comprised of three categories. The Prix Femina Étranger is awarded to the best foreign novel. Francisco Goldman is the first American to win this award since Joyce Carol Oates in 2005.

Since being published in April, Say Her Name has been no stranger to high praises. It was featured on the cover of the New York Times Book Review where it was described as, “Passionate and moving . . . beautifully written . . . the truth that emerges in this book has less to do with the mystery of [Aura’s] death . . . than with the miracle of the astonishing, spirited, deeply original young woman Goldman so adored . . . So remarkable is this resurrection that at times I felt the book itself had a pulse.” Vanity Fair raved, “Say Her Name is exhilarating, a testament to love that questions our suppositions about luck, fate, good fortune, and tragedy, and demands our agency in interpreting the narrative arc of an altered life.” And Entertainment Weekly captured it beautifully calling it, “Extraordinary . . .The more deeply you have loved in your life, the more this book will wrench you

(The press release cuts off at that point . . . )

Congrats, to Frank! This couldn’t happen to a nicer, more giving person.

28 October 08 | E.J. Van Lanen | Comments

I know we’re a bit late on this, but our own Dubravka Ugresic has been nominated for the Prix Femina Romans étranger for The Ministry of Pain. They announce the winner on Monday, so keep your fingers crossed.

14 September 07 | E.J. Van Lanen | Comments

The première sélection of the Prix Femina was announced today. It’s a long list because they give out two prizes for this one—one for French novels and one for le roman étrangers—so I won’t re-print it here, but one of my favorite authors, who I think is pretty big in France, made the foreign list, Arto Paasilinna. I can’t recommend his The Year of the Hare enough.

We're Not Here to Disappear
We're Not Here to Disappear by Olivia Rosenthal
Reviewed by Megan C. Ferguson

Originally published in French in 2007, We’re Not Here to Disappear (On n’est pas là pour disparaître) won the Prix Wepler-Fondation La Poste and the Prix Pierre Simon Ethique et Réflexion. The work has been recently translated by Béatrice Mousli. . .

Read More >

The Queen's Caprice
The Queen's Caprice by Jean Echenoz
Reviewed by Christopher Iacono

Even though the latest from Jean Echenoz is only a thin volume containing seven of what he calls “little literary objects,” it is packed with surprises. In these pieces, things happen below the surface, sometimes both literally and figuratively. As. . .

Read More >

French Concession
French Concession by Xiao Bai
Reviewed by Emily Goedde

Who is this woman? This is the question that opens Xiao Bai’s French Concession, a novel of colonial-era Shanghai’s spies and revolutionaries, police and smugglers, who scoot between doorways, walk nonchalantly down avenues, smoke cigars in police bureaus, and lounge. . .

Read More >

Anna Karenina
Anna Karenina by Leo Tolstoy
Reviewed by Christopher Iacono

For the past 140 years, Anna Karenina has been loved by millions of readers all over the world. It’s easy to see why: the novel’s two main plots revolve around characters who are just trying to find happiness through love.. . .

Read More >

The Cold Song
The Cold Song by Linn Ullmann
Reviewed by David Richardson

Linn Ullmann’s The Cold Song, her fifth novel, is built much like the house about which its story orbits: Mailund, a stately white mansion set in the Norwegian countryside a few hours drive from Oslo. The house, nestled into the. . .

Read More >

This Life
This Life by Karel Schoeman
Reviewed by P. T. Smith

Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .

Read More >

A Dilemma
A Dilemma by Joris-Karl Hyusmans
Reviewed by Christopher Iacono

In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .

Read More >