Some time in the past I was on the Wisconsin Public Radio show Here On Earth to make some international literature summer reading recommendations. We weren’t able to cover the full list of books I came up with, so I thought I’d post about them one-by-one over the next couple weeks with additional info, why these titles sound appealing to me, etc., etc. Click here for the complete list of posts.
Purge by Sofi Oksanen. Translated from the Finnish by Lola Rogers. (Finland-Estonia, Grove/Black Cat)
In terms of the book itself, I don’t have a lot to add to Larissa’s perceptive review. But to tie this particular post back into the actual WPR “Here On Earth” conversation that sparked this
sporadic series of posts, I have to post a picture of Sofi, aka, the “woman with the most amazing hair.” (I feel like I must’ve mentioned this a half-dozen times during that interview . . . it was like my verbal crutch of the moment . . .):
I finally met Sofi at this year’s PEN World Voices Festival, and really enjoyed talking with her. I say “finally” because I was supposed to meet her at the Reykjavik International Literary Festival last fall, but she wasn’t able to make it due to a bout of the swine flu. And continuing with a bit of cursed luck, prior to PEN World Voices, she was supposed to read in California, but, well, the volcano nixed that trip . . . As a friend said, she could write a book on being impacted by the not-so-insignificant global disasters of recent times.
Anyway, Purge is a really interesting book, and I’m looking forward to seeing what else Oksanen ends up writing. She’s really at the top of her game right now, having recently won the Nordic Prize for Purge, and was named Estonia’s “Person of the Year” in 2009.
Although this may not be the most uplifting of the books in our summer roundup, it’s definitely worth checking out.
Congrats to Sofi Oksanen, author of Purge, for winning the 2010 Nordic Prize. From the press release:
Finnish-Estonian author Sofi Oksanen has won this year’s Nordic Council Literature Prize for her novel Puhdistus (Purge). The prize is worth 47,000 euros.
Oksanen’s third novel, Purge, tells the story of one family through the tragic experiences of its women. Purge was first born as a play staged with great success at the Finnish National Theatre in 2007.
The prize jury said that in her novel Oksanen combined historical subject matter of the occupation of Estonia by the Soviet Union with a modern global problem, human trafficking in the Baltic Sea area.
Oksanen also won the prestigious Finlandia prize in 2008 and the Runeberg Prize for literature last year for the book.
Oksanen will be at this year’s PEN World Voices Festival and I’m hoping to have a chance to interview her for the Reading the World Podcast. (Speaking of which, anyone want to co-host a few PEN World Voices interviews with me?)
Founded in 1960 by such creative pioneers as George Perec, Raymond Queneau and Italo Calvino, the Oulipo, shorthand for Ouvroir de littérature potentielle, came about in when a group of writers and mathematicians sought constraints to find new structures and. . .
There’s little to say about a series of prose poems that willfully refuse to identify pronoun antecedents. Or perhaps there are a million things. The poems in Morse, My Deaf Friend— the chapbook by Miloš Djurdjević published by Ugly Duckling. . .
The Crimson Thread of Abandon is the first collection of short fiction available in English by the prolific Japanese writer and all-around avant-garde trickster Terayama Shūji, who died in 1983 at the age of 47. This collection would be important. . .
Last year, NYRB Classics introduced English-language readers to Catalan writer Josep Pla with Peter Bush’s translation of The Gray Notebook. In that book, Pla wrote about life in Spain during an influenza outbreak soon after World War I, when. . .
“Your bile is stagnant, you see sorrow in everything, you are drenched in melancholy,” my friend the doctor said.
bq. “Isn’t melancholy something from previous centuries? Isn’t some vaccine against it yet, hasn’t medicine taken care of it yet?” I. . .
What to make of Vano and Niko, the English translation of Erlom Akhvlediani’s work of the same name, as well as the two other short books that comprise a sort of trilogy? Quick searches will inform the curious reader that. . .
The opening of Jón Gnarr’s novel/memoir The Indian is a playful bit of extravagant ego, telling the traditional story of creation, where the “Let there be light!” moment is also the moment of his birth on January 2nd, 1967. Then. . .