For those of you who listen to our (semi) weekly Three Percent podcast, you may remember a discussion Tom and I had a month or so ago about the idea of a “Spotify for books,” whereby someone could subscribe to have unlimited access to all ebooks available on a given platform. As with Spotify, you wouldn’t actually “own” these books—if you stopped paying your $10/month (or whatever) the ebooks in your “library” would become inaccessible, etc. (Critics of this model like to point out that the same thing would happen if this “unlimited subscription” service were to go bust at some point.)
This is a rather simple model, one that’s very much like Spotify and Netflix, and only really applicable to books now that ereaders are fairly affordable and a significant number of books have been digitized.
It’s also an idea that Amazon is trying to put into action:
Online retailer Amazon.com, Inc. (AMZN: News ) is close to launching a digital book library and is in talks with book publishers, according to the Wall Street Journal on Sunday. The library will enable customers to access a digitized content by paying an annual subscription fee, similar to the service provided by Netflix, Inc. (NFLX). [. . .]
The launch of the digital library by Amazon could also further harm the print media and could lower the cost of print books and the demand for them.
Couple quick points:
1) I am a shitty capitalist. Not that I’m the only person to have ever thought about this, but it seems like one of those things that a smarter, more money hungry sort of person would’ve been proposing to a venture capitalist/Amazon a million months ago.
2) I actually think these services are good for print media (and the music industry). The issue of why you read/listen to what you read/listen to, and how you stay within your prescribed comfort zone, is a topic much to large for this ephemeral blog post, but if there’s ever a situation where readers/listeners are willing to “take a chance” on something out of the ordinary, it’s this sort of unlimited subscription model. Before Rhapsody (which I subscribed to for a decade before shunning them in favor of the younger, sexier Spotify), I bought maybe 6 CDs a year, listened to music occasionally, and would pirate things I maybe thought sounded OK, but wasn’t necessarily sold on. Rhapsody changed everything. This past weekend, I listened to tracks from at least 30 artists I had never before heard of, discovering a few I liked, and a number that were just meh. From a user’s perspective, this sort of noodling is essentially free, since you pay $10/month to check out any and everything you want. For presses like Open Letter, a service like this could be golden, since someone interested vaguely in international literature, but unwilling to spend $15 or even $9 on a book by an author with a strange name, would be able to start reading that book for a price that, within their mind at least, is basically $0. It’s like how you start watching strange shows on cable just because they’re there . . . There’s no risk in starting Museum of Eterna’s Novel and finding out if you think it’s the “First Good Novel.”
3) This service would convince me to buy an ereader. Not to replace my current book collecting obsession (on recent trip to New York I gave away 4 Open Letter books to reviewers and booksellers and bought 6 new titles), but to supplement it. There are things I don’t want to own, and books I’d like to just check out. It would be like a massive library right in your hand!
The recent reissuing of several of Stig Dagerman’s novels by University of Minnesota Press has rekindled interest in his works, which have until now been little-known outside Sweden. Just twenty-four when he wrote A Burnt Child (here newly translated by. . .
Paul Klee’s Boat, Anzhelina Polonskaya’s newest bilingual collection of poems available in English, is an emotional journey through the bleakest seasons of the human soul, translated with great nuance by Andrew Wachtel. A former professional ice dancer(!), Polonskaya left the. . .
In Seiobo There Below, Lázló Krasznahorkai is able to succeed at a task at which many writers fail: to dedicate an entire novel to a single message, to express an idea over and over again without falling into repetition or. . .
There are curious similarities in three Italian mystery series, written by Maurizio de Giovanni, Andrea Camilleri, and Donna Leon.1
They’re all police procedurals, and all set in Italy: Naples, Sicily, Venice.
The three protagonists are Commissarios: Luigi Ricciardi, Salvo. . .
Poetry always has the feel of mysticism and mystery, or maybe this feeling is a stereotype left over from high school literature class. It is generally the result of confusion, lack of time committed to consuming the poetry, and the. . .
Our Lady of the Flowers, Echoic is not only a translation, but a transformation. It is a translation of Jean Genet’s novel Notre Dame des Fleurs, transmuted from prose to poetry. Originally written in prison as a masturbatory aid (Sartre. . .
Equal parts stoner pulp thriller and psycho-physiological horror story, a pervasive sense of dread mixes with a cloud of weed smoke to seep into every line of the disturbing, complex Under This Terrible Sun. Originally published by illustrious Spanish publishers. . .