Ryan Chapman (who totally rocked this podcast about the Pynchon ebooks and whatnot) just emailed me about “The Davids,” an annual competition among Penguin imprints to win a small plastic trophy . . . Here, I’ll let them explain:
Every year Penguin selects the best book videos for The Davids, named after our CEO David Shanks. And in 2013, we’re opening the voting to the public.
So head here to cast your vote. Note that you don’t have to vote in every category.
Of course we strongly, strongly recommend you choose our Thomas Pynchon entry for Best Animated Video. (You would not believe the amount of trash-talking in the offices this week between the imprints.)
Since I’m trying to sweet talk Ryan into doing another podcast this fall wherein we can talk about the new Pynchon novel, Bleeding Edge, I really want him and his Pynchon video to win. So vote!
And keep in mind, that a vote for Pynchon is a vote against Riverhead—which is, um, important, because Riverhead is . . . a bunch of loud-mouthed jerks? (I’ve got nothing. I just want Ryan to win.)
This week’s podcast (which was actually recorded weeks ago) features Ryan Chapman of The Penguin Press, who came on with us to discuss the fun marketing campaign Penguin put on to celebrate the release of the ebook versions of all of Thomas Pynchon’s books. As usual the conversation swerves from that to discussing American literature in general, the Euro Cup (SPAIN!) and sundry odds and ends, such as making up blurbs for catalogs . . . like this and thisRead More...
Floating around the internet amid the hoopla of a new Haruki Murakami release, you may have come across a certain Murakami Bingo courtesy of Grant Snider. It is exactly what it sounds like, and it’s funny because it’s true,. . .
The publisher’s blurb for Oleg Pavlov’s The Matiushin Case promises the prospective reader “a Crime and Punishment for today,” the sort of comparison that is almost always guaranteed to do a disservice to both the legendary dead and the ambitious. . .
One hundred years have passed since the start of World War I and it is difficult to believe that there are still novels, considered classics in their own countries, that have never been published in English. Perhaps it was the. . .
In the London of Hédi Kaddour’s Little Grey Lies, translated by Teresa Lavender Fagan, peace has settled, but the tensions, fears, and anger of the Great War remain, even if tucked away behind stories and lies. Directly ahead, as those. . .
One of the greatest services—or disservices, depending on your viewpoint—Bertrand Russell ever performed for popular philosophy was humanizing its biggest thinkers in his History. No longer were they Platonic ideals, the clean-shaven exemplars of the kind of homely truisms that. . .
The best way to review Alejandra Pizarnik’s slim collection, A Musical Hell, published by New Directions as part of their Poetry Pamphlet series, is to begin by stating that it is poetry with a capital P: serious, dense, and, some. . .
Upon completing Albertine Sarrazin’s Astragal I was left to wonder why it ever fell from print. Aside from the location, Astragal could pass as the great American novel. Its edginess and rawness capture the angst and desires we all had. . .