Every year, Archipelago Books—one of the country’s finest independent presses—hosts a mindblowingly incredible1 fundraising auction. This year’s event, which Don DeLillo, Rick Moody, and Nicole Krauss would like to invite you to, is taking place this Thursday at Poets House (10 River Terrace), starting at 7pm.
Here’s a bit more info from their announcement:
tickets: $25 in advance, $35 at the door
with food, wine, and live music
first 100 ticketed guests receive a gift bag stocked with goodies, including literary magazines, discounts on cultural offerings and restaurants, and more!
out of towners and early birds can make advance bids here
for more information, visit our auction tumblr
If you’re planning on going, and would like to spread the word, you can visit the Facebook event page, and share this with all of your friends.
1 This is hearsay, seeing that I’ve never actually made it to NYC for any of these, and besides, I work for a university, so my auction bidding abilities are pretty hampered.
“I preferred the war to the plague,” writes Curzio Malaparte in his 1949 novel, The Skin. He speaks of World War II and the destruction it has wrought on Italy, the city of Naples in particular. But the plague he. . .
With the steady rise of feminist scholarship and criticism in recent decades, it is little wonder that the work of Louise Labé should be attracting, as Richard Sieburth tells us in the Afterword to his translation, a “wide and thriving”. . .
In Conversations, we find ourselves again in the protagonist’s conscious and subconscious, which is mostly likely that of Mr. César Aira and consistent with prototypical Aira style. This style never fails because each time Aira is able to develop a. . .
You are not ashamed of what you do, but of what they see you do. Without realizing it, life can be an accumulation of secrets that permeates every last minute of our routine . . .
The narrative history of. . .
Literature in translation often comes with a certain pedigree. In this little corner of the world, with so few books making it into this comforting nook, it is often those of the highest quality that cross through, and attention is. . .
Alessandro Baricco’s Mr. Gwyn is a set of two loosely interlinked novellas that play with narrative and the construction of character. Ably translated by Ann Goldstein, Mr. Gwyn plays some subtle metafictional games as Baricco delves into what it means. . .
I must admit upfront that I went into reading Saadat Hasan Manto’s Bombay Stories almost entirely blind. I have not read Salman Rushdie. I have read, perhaps, two short stories by Jhumpa Lahiri. I might shamefully add that I really. . .