Now that Cyber Monday is underway, it’s about time for the “Best of Everything!!!” lists to start coming out. (Or, as documented at Largehearted Boy, continue coming out.) Personally, I fricking love these sorts of lists, to find books/albums that I need to check out, and to serve as fodder for my anger . . . I’ll bet at least half of an upcoming podcast will be an escalation of complaints about some utterly predictable list of shit that most four-book-a-year readers will slobber over . . . And hopefully our year end lists (in books, movies, and music) will get some other cultural elitists all bent.
But for now, the only year end list I’ve checked out is this Kirkus one, which is definitely my favorite, since it includes TWO Open Letter titles: Children of Reindeer Woods by Kristin Omarsdottir, translated from the Icelandic by Lytton Smith and My First Suicide by Jerzy Pilch (Kirkus LOVES the Pilch), translated from the Polish by David Frick.
There are a number of interesting books on this list—Kingdom Come by J.G. Ballard, The Investigation by Philip Claudel, Arcadia by Lauren Groff, Lazarus Is Dead by Richard Beard, and Three Strong Women by Marie NDiaye—but not many (any?) from small, nonprofit presses. YAY TO US FOR OVERACHIEVING!
However you get them, I hope you do. And I want to take a second to give a special shout-out to Lytton Smith and David Frick for translating these. Both books set forth their own unique difficulties, and both translators totally nailed it. Congrats to both of you!
For all the Jerzy Pilch fans out there, we’re going to be publishing his new book, My First Suicide, this summer, but for those of you who are too eager to wait until May, enter the contest below for a chance to win one of the 10 copies we’re giving away via GoodReads.
This new book is in the same vein as the other Pilch titles we’ve published: it’s semi-autobiographical, very funny, dark, filled with shittons of drinking and women . . . Vintage Pilch.
Karel Schoeman’s Afrikaans novel, This Life, translated by Else Silke, falls into a genre maybe only noticed by the type of reader who tends toward Wittgenstein-type family resemblances. The essential resemblance is an elderly narrator, usually alone—or with one other. . .
In Joris-Karl Hyusmans’s most popular novel, À rebours (Against Nature or Against the Grain, depending on the which translated edition you’re reading), there is a famous scene where the protagonist, the decadent Jean des Esseintes, starts setting gemstones on the. . .
There are books that can only wisely be recommended to specific types of readers, where it is easy to know who the respective book won’t appeal to, and Kristiina Ehin’s Walker on Water is one these. What makes this neither. . .
Imagine the most baroque excesses of Goethe, Shakespeare, and Poe, blended together and poured into a single book: That is The Nightwatches of Bonaventura. Ophelia and Hamlet fall in love in a madhouse, suicidal young men deliver mournful and heartfelt. . .
In 1899, Maurice Ravel wrote “Pavane pour une infante défunte” (“Pavane for a Dead Princess”) for solo piano (a decade later, he published an orchestral version). The piece wasn’t written for a particular person; Ravel simply wanted to compose a. . .
Fiston Mwanza Mujila is an award-winning author, born in the Democratic Republic of Congo, who now, at 33, lives in Austria. From what I could find, much of his work is influenced by the Congo’s battle for independence and its. . .
Twenty-One Days of a Neurasthenic is not a novel in the traditional sense. Rather, it is a collection of vignettes recorded by journalist Georges Vasseur in his diary during a month spent in the Pyrenées Mountains to treat his nervous. . .